【知っておくと便利なプチ英会話】気持ちよくお断りをする時の表現とは!?
昨日のブログで、雨の日の相合傘の話を記事にしたのですが、(こちら↓)
出来れば、相手のご好意は全て受けてあげたいと思いつつも、状況によってはお断りをしなければいけない時ってありますよね。
そんな時、あなたなら英語でなんと言いますか?
大抵「Thank you.」というだけで感謝の気持ちは伝わりますが、もう少し深く相手の好意に対して感謝を示したい時は、こう言っています。
「Thank you for your thought.」
(=その気持ち、ありがとう)
あなたの気持ちと一言付け加えるだけで、Thank you.と言う時に比べ、ぐんと感謝の意が深くなっていますよね。
ここでは「あなたの気持ち」に対してありがとうと言っていますが、Thank you forの後にもっと具体的なものを持って来ることも出来ます。
例えば、今回の相合傘の話ならば、
Thank you for your offer to share your umbrella with me.
など。
日常で感謝する場面は多々あるので、覚えておくと本当に便利です🐶
このMeganお気に入り😍❤️
0コメント